close

今年的大年初一剛好在星期日,星期日坐在教會裏,想到小時候大年初一的時候,我媽都會帶我們整個樹林鎮(現在是市)走一遭,到樹林的大度公廟,千歲廟,土地公廟,媽祖廟去拜拜,繞鎮一圈,還真花了不少時間. 我一直很喜歡這種感覺. 後來母親學佛,在母親還沒車禍前,行動還自如的時候,她年初一的時候就到淡水寶頡禪寺去禮佛,我和弟弟晚點去,去到寺裏大概中午左右,先禮佛再和他們吃午飯. 母親車禍後行動不便,在我結緍前,每年的大年初一我們還是會帶他到寶頡禪寺去. 可惜現在弟弟成家立業了,這種好習慣他並沒有持續. 

來到美國後,大年初一可能是任何時候,這個時候又是我們部門最忙的時候,因為通常我們在3月裏都會辦一場大型募款晚會,請假也不方便,沒想到今年剛好就在星期日,隔天還是總統日,又放假一天,覺得今年真的很幸福.

當天牧師的講道,說的是馬克福音第12節28-34. 耶穌回答誡命中最要緊的第一是要服從上帝,盡我們的身口意愛他,第二是愛人如己. 盡我們的身口意愛己愛人. 很感動. 真正愛耶穌的基督徒就要把這二件事牢記在心. 耶穌愛世人,為了救世人,把自己的身口意獻上,讓他身上的血洗盡我們的罪,而能耤著耶穌而進到永生的世界,真的感謝,多希望世人也都能信他而得永生. 能夠認識神的愛. 

我們知道,我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。‘We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.’(1 John 5:19),這個花花世界是撒旦的世界,那麼多那麼多引人留戀的種種,總是不斷的牽引我們走向罪惡的深淵. 我們的身體是無底洞,為了滿足這個身體的感官,我們很多人都向撒旦投降. 但是神子的我們耤著耶穌的愛,就能潔淨我們的身口意. 感恩啊. 

真的感謝在虎年的大年初一聽到這麼好的福音,真的覺得自己是有福之人,希望自己能夠學習耶穌大愛的精神,也能無私的愛人. 今年的虎年也是情人節,又是我的生日,一輩子這種好日子都碰在一起真的很少, 感謝神在大年初一能夠讓我有新體會. 

 

 

12:28 [hb5]  有 一 個 文 士 來 、 聽 見 他 們 辯 論 、 曉 得 耶 穌 回 答 的 好 、 就 問 他 說 、 誡 命 中 那 是 第 一 要 緊 的 呢 。
    [kjv]  And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
    [bbe]  And one of the scribes came, and hearing their argument together, and seeing that he had given them a good answer, put the question to him, Which law is the first of all?
12:29 [hb5]  耶 穌 回 答 說 、 第 一 要 緊 的 、 就 是 說 、 以 色 列 阿 、 你 要 聽 . 主 我 們   神 、 是 獨 一 的 主 。
    [kjv]  And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
    [bbe]  Jesus said in answer, The first is, Give ear, O Israel: The Lord our God is one Lord;
12:30 [hb5]  你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 、 盡 力 、 愛 主 你 的   神 。
    [kjv]  And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
    [bbe]  And you are to have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.
12:31 [hb5]  其 次 、 就 是 說 、 要 愛 人 如 己 。 再 沒 有 比 這 兩 條 誡 命 更 大 的 了 。
    [kjv]  And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
    [bbe]  The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these.
12:32 [hb5]  那 文 士 對 耶 穌 說 、 夫 子 說 、   神 是 一 位 、 實 在 不 錯 . 除 了 他 以 外 、 再 沒 有 別 的   神 .
    [kjv]  And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
    [bbe]  And the scribe said to him, Truly, Master, you have well said that he is one, and there is no other but he:
12:33 [hb5]  並 且 盡 心 、 盡 智 、 盡 力 、 愛 他 、 又 愛 人 如 己 、 就 比 一 切 燔 祭 、 和 各 樣 祭 祀 、 好 的 多 。
    [kjv]  And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
    [bbe]  And to have love for him with all the heart, and with all the mind, and with all the strength, and to have the same love for his neighbour as for himself, is much more than all forms of offerings.
12:34 [hb5]  耶 穌 見 他 回 答 的 有 智 慧 、 就 對 他 說 、 你 離   神 的 國 不 遠 了 。 從 此 以 後 、 沒 有 人 敢 再 問 他 甚 麼 。
    [kjv]  And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
    [bbe]  And when Jesus saw that he gave a wise answer, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And every man after that was in fear of questioning him any more.
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 上帝的女兒 的頭像
    上帝的女兒

    Vickie的心情小站

    上帝的女兒 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()